Havana D´Primera - Tres Días - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Havana D´Primera - Tres Días




Tres Días
Three Days
Tan sólo hace tres días he recibido una nota
Just three days ago, I received a note
Diciendo que no podías con mi situación, que la paciencia se agota
Saying you couldn't handle my situation, that your patience was wearing thin
Que no bastaba el perdón, que ya tu vida era otra
That forgiveness wasn't enough, that your life had moved on
Que fue muy lindo el amor aquel que se vivió pero que ya termino
That the love we shared was beautiful, but it's over now
Es verdad que yo te dije mentiras
It's true, I told you lies
Eran mentiras por miedo a perder ese amor que sosegaba mi vida
Lies born from the fear of losing the love that calmed my life
También es verdad que aniquilé tu confianza
It's also true that I destroyed your trust
Pero el amor cuando llega se viste de guerra y defiende su causa
But love, when it arrives, dresses for war and defends its cause
Tan sólo hace tres días he recibido una nota
Just three days ago, I received a note
Que me rompió el corazón y yo te pido
That broke my heart, and I beg you
Mi bien, recapacita y haz otra, otra.
My love, reconsider and write another, another one
Es verdad que yo te dije mentiras
It's true, I told you lies
Eran mentiras por miedo a perder ese amor que sosegaba mi vida
Lies born from the fear of losing the love that calmed my life
También es verdad que aniquilé tu confianza
It's also true that I destroyed your trust
Pero el amor cuando llega se viste de guerra y defiende su causa
But love, when it arrives, dresses for war and defends its cause
Llevo tres días muriendo (puro bachateo mami)
I've been dying for three days (pure bachata, mami)
Agonizando de amor (ay! yo invito!)
Agonizing from love (ay! it's on me!)
Y que puedo hacer?
And what can I do?
Si se me ha ido la vida,
If my life has left me,
Se fue mi esperanza, sigo sufriendo por esa mujer
My hope is gone, I keep suffering for that woman
Tan sólo queda el recuerdo
Only the memory remains
De lo que bien pudo ser; ya no será
Of what could have been; it won't be anymore
Se me ha ido la vida, se me fue mi esperanza
My life has left me, my hope is gone
Vivo sufriendo, por esa mujer
I live suffering, for that woman
Tu amor es como un búmeran que se va y regresa
Your love is like a boomerang that goes and comes back
amor es un rompe-cabeza
Your love is a puzzle
Que yo no puedo resolver porque le faltan piezas
That I can't solve because pieces are missing
que he fallado, se que he sido un estúpido y estoy arrepentido
I know I've failed, I know I've been stupid and I'm sorry
Analiza tu corazón y devuélveme el amor que me robaste te lo pido
Analyze your heart and give me back the love you stole, I beg you
Tu amor es como un búmeran que se va y regresa
Your love is like a boomerang that goes and comes back
amor es un rompe-cabeza
Your love is a puzzle
Que yo no puedo resolver porque le faltan piezas
That I can't solve because pieces are missing
Yo se que estás enamorada y que no quieres que yo me vaya
I know you're in love and you don't want me to leave
Déjate querer, déjate amar, deja esa bobería y métete en mi talla
Let yourself be loved, let yourself be loved, drop that nonsense and get on my level
Vaya, camina por arriba el mambo!
Come on, walk above the mambo!
Me manda una carta dónde dice que ya no me quiere, que no puede más
You send me a letter saying you don't love me anymore, that you can't take it anymore
Pero yo que eso por gusto... porque está enamora′
But I know it's just for show... because you're in love'
Me manda una carta dónde dice que ya no me quiere, que no puede más
You send me a letter saying you don't love me anymore, that you can't take it anymore
Pero yo que eso por gusto... porque está enamora'
But I know it's just for show... because you're in love'
(Ella es así cuando se enamora)
(She's like that when she falls in love)
Me manda una carta dónde dice que ya no me quiere, que no puede más
You send me a letter saying you don't love me anymore, that you can't take it anymore
Pero yo que eso por gusto porque está enamora′
But I know it's just for show because you're in love'
(Esa nena me tiene desquiciado)
(That girl drives me crazy)
Aún te brillan los ojitos, aún te brillan los ojitos
Your eyes still shine, your eyes still shine
Y como el que no quiere las cosas, te sigue gustando el negrito
And like someone who doesn't want things, you still like the black guy
(Dale por ahí, que se va)
(Go that way, she's leaving)
Aún te brillan los ojitos, aún te brillan los ojitos
Your eyes still shine, your eyes still shine
Y como el que no quiere las cosas, te sigue gustando el negrito
And like someone who doesn't want things, you still like the black guy
Si yo te quiero a mi manera
If I love you in my own way
No a la manera que tu quieres que te quiera
Not the way you want me to love you
Y como el que no quiere las cosas
And like someone who doesn't want things
(Vaya!), te sigue gustando el negrito
(Come on!), you still like the black guy
Ay! dale arrímate pa' cá!
Ay! come closer!
Pégate un poquito
Get a little closer
Y como el que no quiere las cosas (huh!), te sigue gustando el negrito
And like someone who doesn't want things (huh!), you still like the black guy
Bueno es Havana d'primera
Well, it's Havana d'primera
Y como el que no quiere las cosas, te sigue gustando el negrito
And like someone who doesn't want things, you still like the black guy
(Facturando caliente!)
(Billing hot!)





Авторы: Alexander Abreu Manresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.